♥ Nouvelle coiffure préférée ♥
♥ New favorite hairdo ♥
[Pince pour cheveux avec nœud en velours, des années 60]
[Black velevet bow hairclip from the 60s]
Retrouvez tous ces sacs marrons, chocolats, caramels, dans la boutique ! Miam !
All these bags are now in the shop !
Trouvaille de brocante n°52 : un turban des années 40.
Flea market find n°52 : a 40s turban.
J’aime beaucoup ce turban. Il a une très jolie forme et est composé d’un mélange de velours et de faille. Je pense qu’il date des années 40, d’après sa forme asymétrique typique de cette époque.
Petit rappel : le turban apparut dans la mode occidentale avec un mouvement appelé l’orientalisme, au début du XXème siècle, et perdura jusque dans les années 60. Dans les années 4o, cette coiffe est devenue très populaire car facile à réaliser et peu couteuse. Idéale en ces temps de restriction.
I like that turban hat. It has a nice shape and is made of velvet and grain mix.I think it’s from the 40s because of its asymetrical shape, which was common for this era.
***
Bonus : quelques exemples de turbans.
Bonus : few turban hats.
Une simple référence à un film d’Hitchcock en regardant mon short… Et en parlant de ça, aviez-vous vu le déguisement d’Halloween de Sally Jane? Il était juste parfait selon moi.
This is only a reference to a Hitchcock movie, while looking at my shorts… Speaking of which, have you seen Sally Jane’s Halloween costume? It was just perfect to me.
[blouse Topshop; short, gilet et serre-tête H&M; sac New Look; chaussures Office]
[Topshop blouse; H&M shorts, cardigan and headband; New Look purse; Office shoes]
Adorable trouvaille anglaise : une paire de chaussures recouverte de tapisserie !
Lovely english find : a pair of shoes entierely covered with tapestry !
[Chaussures Office; sac et miroir de poche vintage]
[Office Shoes; vintage purse and mirror]
Trouvaille de brocante n°51 : de tout petits vaporisateurs
Flea market find n°51 : small perfume atomizers
Voici une trouvaille pour les filles coquettes qui veulent emmener leur parfum partout avec elle. Ce sont de petits vaporisateurs que l’on peut remplir à volonté avec l’essence de son choix. Je vais en garder un ou deux pour moi et les autres seront bientôt dans la boutique.
Here is a find for stylish girls who want to bring their perfume everywhere they go. These are small perfume atomizers you can fill with your own fragrance. I’ll keep a couple for me and I’ll list the other ones on Etsy soon.
Si vous allez à Cambridge et que le temps est favorable, faites un tour en punt! C’est absolument impératif. Tout est tellement beau vu depuis la rivière, et c’est si drôle de croiser les autres barques remplies d’étudiants. Nous avons été téméraires, nous avons choisi de piloter nous-même notre embarcation… C’est Romain qui s’y est collé. Il a commencé avec la tige en bois et, devant la difficulté de l’affaire, a terminé avec la rame! Tous les autres conducteurs de barque nous regardaient avec un air consterné, et c’était très drôle. “Bouh! Les deux vilains français irrespectueux de la coutume anglaise!”
If you go to Cambridge, and if the weather allows it, have a stroll on a punt! You really have to. Everything is even more beautiful when seen from the river, and this is really fun to see all the punts full of students. We were pretty reckless, we decided to pilot ourselves the boat… Well, Romain did. He started with the pole, but, as it was not that easy, he ended up with the paddle! The other punters were staring at us, with a disapointed look, and it was so funny. “Booh! Bad, bad french people, they have no respect for the english custom.”